|
Unbenanntes Dokument
§ 1 Общее
Все поставки и услуги производятся исключительно на основе настоящих Общих условий продаж. Подробности наших предложений Вы найдете в наших соответствующих описаниях продукции.
§ 2 Право возврата товара
Правила возврата Товара
Если клиент является потребителем, то действуют следующие правила:
Право возврата товара
Вы можете отозвать Ваше согласие с условиями договора в течение двух недель без указания причин в письменной форме (например, письмом, факсимильным сообщением, электронной почтой) или путем возврата товара по почте. Этот срок начинается не раньше даты получения Товара и настоящих правил. Для обеспечения срока возврата достаточно своевременной отсылки уведомления о возврате или самого Товара. Уведомление следует направлять по адресу:
Dr. Kerstin Kellermann - Kellermann Sport e.K.
Inh. Dr. Kerstin Kellermann
Auf dem Lohkippen 15
D-51491 Overath
GERMANY / ГЕРМАНИЯ
Тел.: +49 (0)2204 - 948 393, Факс: +49 (0)2204 - 948 394
Электронная почта: info@kellermann-sports.de
Последствия возврата товара
В случае возврата Товара взаимно оказанные услуги должны быть компенсированы, а также возвращена вся выгода, полученная от пользования (например, проценты). Если Вы не можете вернуть полученные оплату или товары целиком или частично или можете вернуть товар только в ухудшившемся состоянии, Вы должны выплатить нам соразмерную компенсацию стоимости. При уступке товара это правило не действует, если ухудшение состояния товара произошло вследствие проверки – в том виде, как она возможна в крупных универмагах. В остальном Вы можете избежать компенсации стоимости, если воздержитесь от использования Товара и не будете подвергать его воздействиям, которые могут ухудшить качество Товара. Товары, которые можно пересылать посылками, пересылаются на наш риск. Вы должны оплатить расходы по возврату Товара почтой, если Вам был доставлен заказанный Товар и если цена пересылаемого назад Товара не превышает сумму в 40 евро или если при более высокой цене Товара на момент возврата еще не была уплачена компенсация или предусмотренная договором частичная оплата. В ином случае возврат почтой будет для Вас бесплатным. Вещи, которые не могут быть отосланы посылкой по почте, заберет у Вас курьер.
Внимание:
Согласно § 312, абзац 4 Гражданского кодекса Германии (BGB) право возврата Товара не распространяется среди прочего на:
- Договоры поставки товаров, которые были изготовлены по спецификациям клиента или явно адаптированы к индивидуальным потребностям или на основе их свойств не пригодны для отсылки назад или могут быстро портиться или срок годности которых прошел
- Договоры на поставку аудио- и видеозаписей или программного обеспечения, если упаковка с поставленным носителем данных была вскрыта потребителем
- Договоры на поставку газет и журналов
§ 3 Цены
Все цены понимаются как включающие налог на продажу и не включающие расходы на пересылку. Вы получаете счет с указанным налогом на продажу.
§ 4 Право собственности
Товар до полной оплаты остается нашей собственностью.
§ 5 Гарантия
Гарантийные обязательства регламентируются соответствующими законами.
§ 6 Ответственность
Ответственность, оговоренная или не оговоренная в договоре, ограничена преднамеренными действиями и грубой небрежностью, если речь не идет о нарушении существенного для договора обязательства или ущерба для жизни, тела или здоровья. То же самое действует в отношении ответственности лиц, помогающих нам в исполнении договора. Ответственность согласно закону об ответственности за продукцию этим не затрагивается.
§ 7 Защита персональных данных
После получения от Вас персональных данных они будут обрабатываться конфиденциально и с соблюдением всех предписаний по защите персональных данных. Персональные данные поднимаются и используются, только если это необходимо для фактического наполнения или выполнения соответствующих договорных отношений. Пользователь может в любое время потребовать информацию о своих хранящихся персональных данных. Кроме того, он может потребовать удаления персональных данных, при полном выполнении договорных отношений и при отсутствии предписания о сохранении данных.
§ 8 Заключительные положения
(1) В договорных отношениях применяется немецкое право, исключающее применение коммерческого права ООН.
(2) Если партнер по договору является посредником, юридическим лицом публичного права или публично-правовым отдельным имуществом, наше место регистрации признается исключительным местонахождением суда для всех претензий, возникающих из или на основе настоящего договора. То же самое действует для лиц, которые не имеют в Германии общей подсудности, или лиц, которые после заключения договора перенесли свое место регистрации или место обычного пребывания за пределы Германии или чье место регистрации или место обычного пребывания в момент возбуждения претензии не известно.
(3) В случае если одно из положений настоящего соглашения полностью или частично будет недействительным или позднее потеряет свою законность, то тем самым не затрагивается законность и действительность прочих положений. Вместо недействительных положений путем изменения договора должно быть признано действительным другое подходящее положение, которое в экономическом смысле ближе всего к тому, чего Стороны договора хотели достичь, если бы им была известна недействительность положения.
|